доброй ночи — перевод на английский
Формальный способ попрощаться
о сленге в
на английском можно
Доброй ночи господин.
,
one — Отличного дня (завтра).меняется, когда мы говорим
Пожелать спокойной ночи
Good-night.
,
• Have a better
Правописание английских слов
Hola, buenas noches.
Доброй ночи
Информация с сайтов:
тебя люблю! Доброй ночи!
• Nite-nite — Доброй ночи.
Доброй ночи. Лаго Иден.
Anyway, thank you. And good-night.
Я иду спать. До завтра!
Тыковка моя, я очень сильно
Сладких снов. Обнимаю.для «buenas noches»...
ночи
bed. Later gator!
люблю!
Все о доме: словарик слэнга британца
Показать ещё примеры
В любом случае, спасибо и доброй
I’m off to
and back! — Я тебя очень
the night. — Думаю, я пойду спать.
¡Buenas noches!
You sleep well.
форме.to the stars
I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for
Доброй ночи!Доброй ночи.
человеку в шуточной
• I love you спокойной ночи (=пойду спать).Buenas noches.
Sleep well, Magpie.
ребенку или любимому Обсудим это завтра. Доброй ночи!
now. — Думаю, я сейчас пожелаю
Доброй ночи.Доброй ночи, милая.
сном часто говорят
night!I think I’ll say goodnight
Buenas noches, juan.
Sleep well."See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед
tomorrow. Have a good
get some shut-eye. — Я немного посплю.Доброй ночи, Хуан.
Доброй ночи!
в английском языке We’ll discuss it
I’m going to
Buenas noches.для «sleep well»...
"Later gator" — сокращенная форма идиомы
хорошего вечера одновременно.
кровать.
Доброй ночи!
Показать ещё примеры
• Later gator! — До встречи!
доброй ночи и
bed. — Я иду в
Buenas Noches, Butch.
Sleep well, Miss Elsa.завтра!
в том, что вы желаете
bed. / I’m going to Доброй ночи, Батч.
Доброй ночи, мисс Эльза.
я! Желаю отличного дня
night". Плюс этой фразы
I’m off to
you so late.
Sleep well.
Пусть тебе приснюсь
корпоратива, используйте формальное "have a good
crash. (неформ.) — Я иду спать.
Evening, Rose. Sorry to trouble
Доброй ночи.романтичной и саркастичной.
с коллегами после I’m going to
Доброй ночи, прости, что беспокоим.— Sleep well.
как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно
работе или прощаетесь
the night. — Я иду спать.
Evening, Captain.
Доброй ночи.
не только "мечта". Еще оно переводится
Если задержались на
turn in for
Доброй ночи, капитан.And sleep well.
"Dream" в английском языке night! — Доброй ночи!sleep. / I’m going to
для «evening»...— Ступай. Доброй ночи.
я!• Have a good
I’m going to
Показать ещё примеры
Goodnight, sleep well.
• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь
тобой храп!
It’s bedtime. — Пора в кровать.
Evening, Mr. Mayor.
Доброй ночи.
и кроватью!
Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с кусаться!
Доброй ночи, мистер Мэр.nice night.
встреча с подушкой
be with you!
bed bugs bite! — Не давай клопам
Good evening.
You have a
сегодня быть. У меня назначена
! May the snores
Don’t let the
— Доброй ночи
ночи тебе.
Я не смогу
Come on, Bob! It’s midnight already
Sleep with angels. — Спи с ангелами.
— Evening, Norma.
Так что доброй
поздно вечером.
тобой храп!
(ребенку).
— Доброй ночи, Норма.
nice night now.
хочется никуда идти
be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с
princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц
Evening.
You have a
спасительной, когда вам не
• May the snores
Goodnight my little
Доброй ночи.
Доброй ночи.
фраза может стать
экзамене. Иди спать, соня!Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)
— Evening to you, ma'am.
nice night.
Эта шуточная английская
можешь сосредоточиться на
Time to dream. — Пора видеть сны.— Доброй ночи, мэм.
You have a
и кроватью!
Ты даже не
Pleasant dreams. — Приятных снов.
— Good-night.
Доброй ночи.
встреча с подушкой
papers. Go to bed, you sleepy head!Sweet dreams. — Сладких снов.
— Доброй ночи.
night, Cochran.
bed! — У меня назначена
on you exam
Sleep tight. — Спи крепко.
Younger saying... good-night.
Have a nice
with pillow and
You can’t even focus
sleep./Sleep well. — Спи хорошо.
This is Theodore
Доброй ночи, Кокрэн.• Have an appointment
ночи детям, подросткам и друзьям.
Have a good Теодор Янгер. Доброй ночи!
night.
Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!
будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).С вами был
Have a nice текущем дне.
Примером идиомы "sleepy head" в русском языке
night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.
для «good-night»...
Доброй ночи.
one", говорят о наступающем, а не о
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
Have a good Показать ещё примеры
nice night, too. — Bri?
прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better
Поболтаем завтра. Доброй ночи.
• Как сказать «Я иду спать»
Good-night Mr. Mallet.
You have a
one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения
We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
• Другие пожелания
Доброй ночи, месье Малле.
ночи.
"have a good "night" (ночь).
• Стандартные пожелания
Good-night, dear sister.И тебе доброй
есть похожее выражение
или любимыми. Nite — упрощенная версия слова рассмотреть их все.
Доброй ночи, дорогая сестра.
night»...знакомым поздним вечером. В американском сленге
переписке с друзьями
несколькими способами. Сегодня мы постараемся — Good-night my lord.
Показать ещё примеры с коллегой или Have a nice
night, now.— Доброй ночи.
Righty oh. Night-night, Ma.Доброй ночи, Майкл.
Night-night, Beth.
Dinner's at 6:00 in the Доброй ночи, дорогой брат.
Have a good
Доброй ночи, месье.Good evening.
Доброй ночи.
— Good evening.Night then.
-Good night, Dave.
— Доброй ночи, Джо.-Good night, King of Giants!
— Всем доброй ночи.Night, sarah.
Доброй ночи, Клод!для «night»...
— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.
Доброй ночи, Корбьер.
молочницам
плохому парню!
Доброй ночи, Билл.
to say goodnight. Thanks for tonight.
Показать ещё примеры
Goodnight my son.
Доброй ночи.
— Y'all have a
Доброй ночи.good night, all right, Candace?
— Доброй ночи.
Have a good
night, Ms. Nowack.
— Ладно. Доброй ночи.
night.
— Всем доброй ночи.
Good night, sis.Доброй ночи, м-р Корбетт.
WELL, GOOD NIGHT.
Доброй ночи.
good-night
good evening
night.
Доброй ночи.
— Have a nice
Night-night.
Верно, доброй ночи, мам.
для «night-night»...Доброй ночи, Бет.
всем доброй ночи.evening.
Доброй ночи, госпожа Донован.Good evening, warden.
Доброй ночи, синьора.
— Good evening!
пожелать доброй ночи.
Доброй ночи.
— Доброй ночи, Дэйв.
-Good night, kids.
— Доброй ночи, Король Гигантов!
-Good night.
— Доброй ночи, Сара.
night mommy.
Показать ещё примеры
— Доброй ночи, Том!
-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.Смотрел на закат, пожелал доброй ночи
Ну, пожелайте доброй ночи
(Laughter) Goodnight, Mary.
I just wanted
─ Goodnight.Доброй ночи, сынок.
good night.
— Желаю доброй ночи.
Okay, good night then.
You have a
night, yeah.
Доброй ночи, мистер Райтт.
Have a good
now.
Have a good
— Good night, Madame Colet.
Доброй ночи, сестрёнка.для «good night»...
Доброй ночи.
GOOD NIGHT.
sleep wellnightHave a nice night!
Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Night-night.
Стандартные пожелания
Показать ещё примеры — Night-night?
6:00 в столовой, а после этого
Have a good Good evening, Mr. Reyes.
Доброй ночи, господин начальник.
для «good evening»...
— Доброй ночи.
Другие пожелания
— Я просто хотел
coming.Good night.
-Night, Nullah. -Good night, Flynn!— Доброй ночи, дети.-Good night, Bill.
Доброй ночи.
Night, Mommy.— Доброй ночи, мама.night.
Как сказать «Я иду спать»
— Night, sir.
— Доброй ночи, мистер Эдвардс.guy!My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."Доброй ночи, Мэри.
ночи.Доброй ночи!
goodnightY'all have a Good night then.— Ладно, доброй ночи.
Доброй ночи, Кэндис.Have a good
night.Доброй ночи, мисс Новак.a good night
— Доброй ночи.— Доброй ночи, мадам Коле.
Good night, Jerry.
Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
Показать ещё примеры
GOOD NIGHT, SIR.
Доброй ночи.nightgoodnightДоброй ночи...Have a nice night.
Night-night.
Доброй ночи!
Say night-night, Michael.
— Доброй ночи?Ужин будет в Доброй ночи.
Доброй ночи, сеньор Рейес.Well, goodbye. ~ Good evening.Показать ещё примеры
Good evening, congratulations!— Good evening, Uncle Tião.Thank you for
— Доброй ночи, Флинн.-Good night, boss.Доброй ночи, Билл.
-Good night.Доброй ночи, мамочка.Anyway, I'm away. 'Night.
You don't like the Доброй ночи, сэр.
the milkmaids.to the bad
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!Goodnight, and golden dreams.Зашла пожелать доброй Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.Доброй ночи.Доброй ночи.— Доброй ночи.Well, good night then.
night.— Доброй ночи. Да, да.Have a good
night.
You folks have night.— Good night, Monsieur La Valle.— Доброй ночи, Джерри.
My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
— Good night, Kringelein.Доброй ночи, сэр.
buenas nocheshave a nice
good nightдля «have a nice night?Доброй ночи.— Have a nice Доброй ночи.Night-night, Michael.Скажи, доброй ночи, Майкл.cafeteria, and after that, it's night-night.
Nice talking to you! Have a better one!
Night-night, dear brother.
evening, Ms Donovan.Good evening, sir.— Доброй ночи.Good evening!Доброй ночи. Очень хорошо.
— Доброй ночи, отец Тибо.Спасибо, что пришли. Доброй ночи.-Good night, Joe.— Доброй ночи, босс.-Good night, everybody.
Ну что ж, доброй ночи.Night, Claude!Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.Ни ночь, ни день. Доброй ночи.
Night, Corbiere.Watch the sunset, say goodnight to
Well say goodnight Goodnight, Bill.Доброй ночи — и золотых сновидений.для «goodnight»...
Dream of me! Have a good morning ahead!
— Ну, доброй ночи, джентльмены!Goodnight...good night.
Good night then.
Ну, доброй ночи.— Have a good night, Mr. Raitt.Доброй ночи.Have a good Доброй ночи, ребята.— Have a good
— Доброй ночи, месье Ла Валль.Good night, Mr. Corbett.
— Доброй ночи, Крингеляйн.