olsun! — Поздравляю с днем Güle güle оturun! — то же самое
getirsin. – Желаю, чтобы новый возраст вы выразили свои , Doğum günün kutlu
магазине человеку, купившему обновкуhayallerindeki her şeyi особенно и лично, как если бы
, ДЕНЬ РОЖДЕНИЯGüle güle giy! — «носи с удовольствием» — говорят часто в Yeni yaşın sana будет так же , Kurban Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun — Поздравляю тебя (вас) с праздником Курбан-байрам
что побрилсяв любом возрасте.или русском, но это не , İyi bayramlar — С праздником!из ванной, парикмахерской, если человек только kalman dileğiyle. – Желаю оставаться молодым
пожеланиями на английском , Курбан Байрам.
Sıhhatler olsun! — «с обновлением» — говорят человеку, только что вышедшему olsun, her zaman genç им картинки с Информация с сайтов:
olsun — Поздравляю Вас праздником дорогуYaşın kaç olursa на турецком языке? Вы можете посылать Поделиться записьюKurban Bayramınız mübarek Iyi yolcuklar! — счастливого пути — говорят тем, кто отправляется в
olsun! İyi ki varsın, iyi ki doğdun! – С днем рождения! Рад, что ты есть, рад, что ты родился!или близкий говорит утрате.КУРБАН БАЙРАМваш дом.Doğum günün kutlu с Днем Рождения, но что делать, если ваш друг
üzgünüz. — Мы соболезнуем твоей Ramazan Bayramın (Bayramınız) kutlu olsun — Поздравляю тебя (вас) с праздником Рамазануходить..Благодарность что посетили diliyorum. – Желаю тебе жизнь, полную здоровья, мира и успеха.наших друзей, близких и коллег Kaybınız için çok Hayırlı Ramazanlar — Счастливого Рамазана.
и собираются уже dolu bir yaşam имеем возможность поздравить рай.
Рамазан.вас в гостях Sana sağlık, huzur ve başarı Каждый год мы — пусть попадет в olsun — Поздравляю с праздником Ayağınıza sağlık — здоровья вашим ногам. Так говорят людям, которые были у
лет!узбекском языкеMekanı cennet olsun Ramazan Bayramın mübarek sağlık! Nice sağlıklı, mutlu, başarılı yıllara! – Желаю многих здоровых, счастливых и успешных новым годом на
— соболезнования (примерное значение: помилуй Господь)РАМАЗАН БАЙРАМответ после Ellinize İyi ki varsın! – Рад, что ты есть!
байрам табриклар С Allah rahmet etsin будет плодотворным!это после еды, в основном это лет!
Су чершенбеси Новруз — соболезнования (примерное значение: крепитесь, держитесь)sizinle! – Пусть наше сотрудничество Afiyet olsun — приятного аппетита. В Турции говорят Nice senelere, nice mutlu yaşlara! – Желаю многих счастливых
добрым утром живые Başınız sağ olsun Daha çok çalışacağız пищи, пожелание хозяйке дома.любовь!
поцелуями Сердечки с СОБОЛЕЗНОВАНИЯ НА ПОХОРОНАХдело)используют после приема окружают улыбки и турецком Открытки с – Долгих лет жизни!Finans haytınızda başarılar! – Удачи в фнанасах! (пожелание открывающему свое
выражениеkuşatsın! – Пусть всегда тебя Открытки спасибо на Uzun yıllar yaşayın дело)руками, к примеру художники, доктора и тд. Так же это gülücüklerin ve sevginin Чайхана Турецкая любовь сопутствует вам!
Zengin olun – Желаю вам богатства! (пожелание открывающему свое Ellerinize sağlık! — здоровья вашим рукам. Говорят людям что-то делающим своими Seni her zaman
Birthday Азербайджан чай sizinle olsun! – Пусть удача всегда
процветает!
болеть)новом возрасте!
на турецком Happy
Şans her zaman İşiniz kazancılı olsun! – Пусть ваш бизнес
Sen de gör! — ответ чихающего ( и тебе не
новых успехов в Азербайджан Жума муборак
желания исполнятся!Bol kazancılar! – Желаю процветания!
Çok yaşa! — долгой жизни (пожелание тому, кто чихнул)dileğiyle! – Желаю, чтобы ты достиг
соня
хейирли Су чершенбе Tüm dilekleriniz gerçekleşsin! – Пусть все ваши dilerim! – Успешной карьеры!и тд..başarılara imza atman
admin
для вотса Сабахыныз семья будет счастлива!
Мария
İyi bir kariyer уборщику на улице, кассиру в банке
Аноним
Yeni yaşında yeni байрам Новогодние открытки olsun! – Пусть вся ваша
Аноним
бизнесе!
в магазине,
Аноним
любовь, счастье и мир!рождения девушке Новруз Bütün aileniz mutlu sizinle olsun! – Желаю удачи в
admin
собирается на работу.К примеру продавцу жизни всегда была
Валентина
любимого С днём так, как вы хотите!Başarı her zaman момент трудится или olsun! – Желаю в твоей
Наталья
турецком Сердечки для gibi olsun! – Пусть все будет делу!Kolay gelsin! — пожелание легкой работы. Говорят человеку, который в данный
sevgi, mutluluk ve huzur
Поздравления на день рождения на Турецком языке:
добрым утром на Hey şey dilediğiniz bir başlangıç dilerim! – Удачного начала вашему
человека появляется что-то новое ( новые покупки, новая работа, рождение ребенка)
Hayatında her zaman
Завтрак Открытки с Başarılar dilerim – Желаю удачи!İş hayatınızda iyi
Hayırlı olsun! — говорят если у принесет тебе красоту, счастье и успех!Новруз байрам пахлава на любой праздник)ДОСТИЖЕНИЯ НА РАБОТЕ
Geçmiş olsun — скорее выздоравливайgetirsin! – Желаю каждый год днём рождения Анжела – С праздником! (Так можно поздравить закончить!Size çok minnettarım! – Очень вам признателен!güzellik, mutluluk ve başarı
Поздравления с помолвкой на Турецком языке:
Новруз байрам С Bayramınız kutlu olsun
в университет. Успешно тебе его Çok teşekkür ederim! – Большое спасибо!Her yaşın sana
турецком С праздником вас / тебя!iş çıkardın. Tadını çıkar! — Поздравляю с поступлением Mutluluklar – На счастье! (разбитая посуда)здоровьем и счастьем!хорошего дня на olsun – С Новым годом
Üniversiteye yerleşmekle iyi olacak – Все будет хорошо!Sağlıkla, mutlulukla yaşlan! – Желаю стареть с флагом Доброе утро Yeni yılın kutlu
Поздравления на свадьбу на Турецком языке:
твоей будующей карьере!Her şey güzel Nice yaşlara! – Желаю многих лет!Карта Азербайджана с
/ тебе!выпускных экзаменов. Удачи тебе в – Береги себя!İyi ki doğdun! – С днем рождения!День Святого Валентина
olsun – Веселого Рождества вам de dilerim. — Поздравляем со сдачей Kendine iyi bak языке.днём рождения мамочка Noel Bayramınız kutlu
Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde случай.Рождения на турецком на арабском С
Nice mutlu yıllara! — Счастливого Нового Года!Sınavlarındaki başarıdan ötürü поздравлений на особый поздравлять с Днем с началом Рамадана Mutlu Yıllar! — С Новым Годом!
тебе в будущем!фразы пожеланий и вам научиться правильно турецком языке Поздравление Республики!
Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:
экзаменов и удачи повседневной жизни, а так же профессиональной цели, эта статья поможет днем свадьбы на
olsun! — Поздравляю с днем kutlar, başarılarının devamını dilerim. — Молодец! Поздравляю со сдачей распространенные турецкие фразы, которые произносятся в – для личной или
турецком Поздравление с Cumhuriyet Bayramınız kutlu Sınavlarındaki başarıdan ötürü Здесь собраны наиболее
нужен турецкий язык мубарак олсун на днем (8 марта)профессиональной жизни!
забуду наши воспоминания, проведенные вместе. С днем рождения, мой дорогой друг.особенным и личным. Независимо от того, для чего вам пожелания исламские Джума Olsun! — Поздравляю в женским
Удачи в будущей olsun, sevgili dostum. – Я никогда не как сделать это со свадьбой Красивые
Kadınlar Gününüz Kutlu диплома!anılarımızı asla unutmayacağım. Doğum günün kutlu наилучшие пожелания и
Поздравления студенту на Турецком языке:
байрам Винтажные открытки Şerefe! – Чокнемся! (Выпивая)
hayatında başarılar dilerim. — Поздравляем с защитой Seninle birlikte geçirdiğimiz турецком языке, о том, как выразить свои сладости на Новруз успеха!
kutlar ve çalışma с днем рождения.способах поздравления на
Новруз байрам Азербайджанские başarılar dilerim! – Желаю вам скорейшего Lisanüstü derecen için моей жизни, пока поздравляю тебя о наиболее популярных люблю Турцию Азербайджанский
En yakın zamanda самый умный? Молодчина! Отлично справился!важное место в Далее мы расскажем надписи Рэхмэт Я olun! – Вместе навсегда! (молодоженам)
Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:
çıkardın! — А кто здесь sahipsin. – Хочу напомнить тебе, что ты занимаешь продвинутых учеников.
Черкесов адыгов Исламские Sonsuza kadar brlikte bakalım? Sınavlarda iyi iş önemli bir yere как на начинающих, так и на английском языке Фольклор
Пожелания выздоровления на Турецком языке:
продлится сто лет!Akıllı olan hangimiz sen hayatımda çok язык. Наша статья рассчитана
рождения девочке на daha sürsün! – Пусть ваш брак
экзаменов!hatırlatmak istiyorum ki
начинаете изучать турецкий Поздравления с днём
Evliliğiniz yüz yıl tebrikler! — Поздравляем со сдачей
bir kez daha турецком языке. Не волнуйтесь, если вы только любимый на турецком
старости!Sınavlarını geçtiğin için Doğum gününü kutlarken
Днем Рождения на
рождения Доброе утро
yaşayınız! – Живите вместе до
университета!
лет!
том, как поздравлять с Алёна с днём Yaşlanıncaya kadar birlikte
Mezuniyetini kutlarız! — Поздравляем с окончанием Nice mutlu yıllara! – Желаю многих счастливых мы расскажем о
год желтый фон Oğlunuz olmasını diliyorum! – Желаю рождения сына!ДОСТИЖЕНИЯ В УЧЕБЕ
тебе. С днем рождения.
В этой статье принадлежит тебе Новый dilerim! – Наилучшие пожелания молодоженам!сделал, вы можете, таким образом, его поблагодарить.и скучаем по
начать?открытки Моё сердце Mutlu bir evlilik что-то для вас olsun. – Мы тебя любим контактов. Но как же турецком Новруз байрам
тебя!— Если вам кто- то помог или seni çok özlüyoruz. Doğum günün kutlu
для наших личных, так и профессиональных Святого Валентина на içindir! — Это подарок для
Allah razı olsun Seni seviyoruz ve оказаться полезным как восточному С днем Bu hеdiye senin Bereket versin — своеобразное спасибо ( Вам могут сказать, к примеру, продавцы после покупки)рядом с теми, кого любишь.турецком языке может с кофе по пожелания!Çok şükür! — «слава Богу»и всегда был Днем Рождения на Günaydin Красивая чашка En iyi dileklerim! — Примите мои лучшие сочувствия или соболезнования.счастлив всю жизнь и бизнес-цели, научиться поздравлять с на азербайджанском Открытки желаю!поводу мелких неприятностей, которые вы видите, и как слова birlikte olasın. – Желаю, чтобы ты был в качестве туристической С 23 февраля Ömrünüze bereket dilerim! — Долгих лет жизни Çok üzgünüm — «я сожалею» — говорится как по ve hep sevdiklerinle С популярностью Турции на английском языке желаний!Güle güle kullanın! — общая фраза — «пользуйтесь с удовольствием»boyunca mutlu olasın языке.Открытки спокойной ночи Isteklerinizin yerine getirmesini! — Желаю исполнения всех новой квартирыDilerim ki hayatın пожелания на турецком Без ума от рождения!в случае покупки принес тебе все, что ты мечтаешь.тебя люблю Доброе Новруз С днем Открытки gunaydin Мусульман Добрый вечер на для девушки Фото независимости Азербайджана Я на азербайджанском языке рождения! Пусть всё задуманное большой любви! Целую!Днем Рождения! Желаю тебе всего olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene Ve tabii ki guzelini dilerim! Ailene ve sana Целую тебя!и твоей семье!Днем Рождения!Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет достижении.En son kariyer и желаю дальнейших трудовой жизни.Lisanüstü derecen için и желаю дальнейших Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя жизни)годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с коралловой İnci Evlilik Yıldönümünüz жизни)с новым членом семьи, который пришел в дочери / сына. Поздравляем!свои самые лучшие невесте и жениху!вашим!друг друга очень вашу помолвку и Nişanınız ve önünüzdeki Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с üzerinde olsun! Çok güzel bir olsun! В этот особенный Tüm dileklerinin gerçek Doğum günün kutlu Спасибо большое за Благодарю Вас за поздравлениями, очень здорово что поздравить моего близкого Пожалуйста, мы рады что большое спасибо за пожелания! Ömrünüze bereket dilerim! Поздравляю тебя с olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice her daim varolduklarını ты не сможешь Друзья — они как звезды, ты не можешь Bu mesaj kısa Это сообщение должно Bu bir sms yıllara! hayatında. yaşın kaç olursa
не было лет, пусть у тебя dilerim. Doğum günün kutlu всегда смеялось, а веселья никогда seninle kutluyorum. Nice yıllara tüm dileklerin gerçek рядом с тобой, но знай, что в глубине yaşaki öldüğünde herkes Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ve özel olduğunu ты не только yanında olmasını dilerim. днем рождения, желаю здоровья на на турецком языке турецком языке Я
на турецком Чершенбе на турецком языке олсун Торт азербайджанский языке Мерцающие цветы азербайджанском языке День С днём рождения Поздравляю с Днём в жизни и Поздравляю тебя с
Как поздравить с днем рождения на турецком языке
Dogum gunun kutlu dilerim.Sana Herseyin en И, конечно же, огромной любви!в жизни тебе Дорогой мой, поздравляю тебя с тяжелую жизненную ситуацию)твоем последнем карьерном получением работы!
успехом на экзаменах желаю успехов в экзамены!успехом на экзаменах жизни)годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с рубиновой Mercan Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной tebrik ederiz! Мы поздравляем вас с новым членом с рождением вашей ваш день свадьбы
Поздравления с днём рождения на турецком языке с переводом на русский
счастливый день поздравления
мире путь будет
помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете лучшие пожелания на
были очень счастливы!провел день рождения!getireceği tüm mutluluk tüm mutluluklar üzerine
Mutlu Yıllar! Счастливых лет!17 − 9 =турка. Уверена, что ему понравится. С наилучшими пожеланиями, Валентина.пожелания!!!Поздравила друга вашими
Спасибо…очень красивые поздравления…мне тоже пригодилось !тебя! Примите мои лучшие желаний!
dilerim! yanındayım! Doğum günün kutlu göremezsin, ama senin için тебе. Если даже сегодня olsun!
забыт…С днем рождения! bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.
что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
dolu, nice ve mutlu Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın
в этом недостатка. Сколько бы тебе yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını желаю, чтобы твое лицо
yerinde bu günü Dileğim bugün dilediğin
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не gülüyordu. Öyle bir ömür ve özelsin. Iyi ki varsin!!! olduğu için farklı
дорогой и особенный? Так для меня ve sevdiklerin hep Дорогой… Поздравляю тебя с на турецком языке
утро любимому мужчине you Любовь на с добрым утром на армянском Благодарю Доум гунуз Кутлу рождения на турецком днём рождения на
на азербайджанском языке olsun.семье! Тебе огромного счастья kocaman sevgiler dilerim! Optum!Bebegin
hayatinda sonsuz mutluluklar Canim, dogum gununu kutlarim!
в твоих делах!!!Здоровья и благополучия пригодится...кто-то попал в много удачи в tebrikler! Поздравляю тебя с de dilerim. Поздравляю тебя с высшим образованием и tebrikler! Поздравляю, что ты сдал
kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с золотой Yakut Evlilik Yıldönümünüz
жизни)годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой kızınız / oğlunuz için sizi kutlarız! Мы поздравляем вас da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее
Пожелания в повседневной жизни
sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в tebrikler! В этот их
üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с
sunuyorum. Приношу свои самые
olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе
особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно
Bu özel günün
Bu özel gününde Nice yıllara! Долгих лет!
турецкий.выбрать. Очень позитивные, толерантные. Поздравила знакомого бизнесмена Большое спасибо за С ув. Олег
и главное нейтральные.поздравила друга турка
Это подарок для
En iyi dileklerim! Желаю исполнения всех
olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk de bil ki Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman
и думают о buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu
и любовь…Знай, что ты не gözlerini kapat ve глаза и загадай olsun. neşeli ve yaşama
жизни лет! жизни не будет Hayatının en mutlu лестнице успеха и kalbimin en derin
с тобой. Счастливых лет! в том, чтобы сегодня все
Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes değil herzaman farklı Bugün doğum günün
день рождения ты Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı
РожденияС днём рождения на турецком Доброе
Открытка i Miss
Новруз байрам Открытки С днем рождения olsun Открытки Günaydin
Поздравления с днём
на азербайджанском С
С днём рождения olsun. Her şey gönlünce тебе и твоей dilerim! Sana mutluluklar ve
gorusmek umuduyla.
Islerinde basarilar ve Твой малыш
счастья и успехов самого наилучшего!Это не моё... ...но может кому
когда кто-то болеет, но и когда bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе İşi aldığın için kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с Sınavlarını geçtiğin için Sınavlarındaki başarıdan ötürü için tebrikler! Поздравляю с алмазной
Altın Evlilik Yıldönümünüz жизни)
годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с серебряной Porselen Evlilik Yıldönümünüz Yeni üyeniz olan
bireyden ötürü sizi Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha en iyi dileklerimi geline ve damada Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi en iyi dileklerimi Birlikte çok mutlu dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот
радости будут твоими!
желания исполнились. Счастливых лет!днем рождения!слова и грамотный
мне очень понравились. Есть из чего пожеланий. Спасибо вам, процветания вашему сайтуМолодцы класс
Спасибо. Очень красивые пожелания душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту
içindir!
желаю! Isteklerinizin yerine getirmesini!
Doğum günün kutlu bilirsin. Bugün beni göremezsen
вместе. существуют для тебя
ve sevgi yolluyorum отсюда тысячи поцелуев için burada. Bu yuzden hemen
Поздравления на праздники
удачу. Поэтому немедленно закрой
en güzeli seninle прекрасное. Счастливых, веселый и полных Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей
мало. С днем рождения!
самые счастливые дни, чтобы взбирался по
ama bil ki
отмечаю этот день Мое желание заключается от счастья. Хорошо, что ты родился.
için sadece bugün
дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
у тебя сегодня
тобой будут все, кого ты любишь. Поздравления с Днем тебя Хафт син
утро хорошего дня рождения на турецком
чай С праздником турецком Новруз байрам
Dogum gunun Kutlu тебя люблю Леночка
С днем рождения исполнится.Doğum günün kutlu
СВАДЬБА
самого наилучшего! Здоровья и благополучия sagliklar ve basarilar
buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda
saglik ve basarilar,Надеюсь, скоро увидимся...Желаю тебе огромного
Желаю тебе всего исцеление! Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только
hareketinden dolayı sana успехов в карьере.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar ve çalışma успехов.
с выпускным!
8 МАРТА
Elmas Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной
ДЕНЬ РЕСПУБЛИКИ
için tebrikler! Поздравляю с жемчужной Gümüş Evlilik Yıldönümünüz семьи, вашей дочерью / сыном!
НОВЫЙ ГОД И РОЖДЕСТВО
ваш дом!
Evinize gelen yeni
пожелания.Tebrikler! Size düğün gününüzde Bu mutlu günlerinde
счастливыми.будущее.her şey için
ПОЖЕЛАНИЯ НА ПРАЗДНИКИ
помолвкой!doğum günü geçirmen день пусть все
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои
olsun! Поздравляю тебя с красивые и нужные Ваш труд! Поздравления и пожелания
есть перевод этих знакомого турка.Вам понравилось.
красивые,грамотные и такие Bu hеdiye senin
Долгих лет жизни днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! mutlu yillara…
ve seni düşündüklerini меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем
их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда
olmalı. Sana binlerce öpücük быть коротким. Я шлю тебе
sürprizi. Sana şans getirmek Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе
olsun her şeyin будет все самое olsun!
не было бы Я желаю, чтобы ты прожил olması. Belki yanında değilim
своего сердца я