Не была, чтоб капризулей,
Мы тебе желаем, Юля!
Чтоб творила и смеялась,
Ничего, чтоб не боялась.
Пусть случаются ошибки,
Но одной своей улыбкой
Все легко исправить можешь,
Ты ж на солнышко похожа!
Юля, в праздник отрывайся,
Пусть играет кровь, бурлит,
Развлекайся, наслаждайся,
Будь взрывной, как динамит!
Источай добро и ласку,
Позитивом озаряй,
Оставайся яркой, классной,
Будто бабочка порхай!
Поздравляю, Юлия!
Пусть всегда везёт,
Счастье безрассудное
В душу потечёт.
Пусть мечты заветные
Чаще исполняются,
Вдохновение светлое
В сердце проливается!
Юлия, Юлечка, Юляша,
Желаю красивого макияжа,
Роскошной улыбки в устах,
Радости нежной в словах!
В образе всегда обаяния,
В дружбе — понимания,
В жизни успеха огромного,
Характера мягкого, скромного!
Юлия, с любовью поздравляем,
Будь всегда счастливой и красивой,
Искренности, нежности желаем,
Ангелами будь всегда хранимою!
Веры, сил, удачи, долголетия,
Пламенной, проверенной любви,
От судьбы приятнейших приветиков,
Только радость пусть приносят дни!
Весь мир окружающий — лишь антураж,
Чтоб подчеркнуть красоту твою, Юля!
В душе пусть твоей не стихает кураж,
Невзгоды все мимо летят, словно пули!
Пусть ластится счастье котёнком у ног,
Мечты все сбываются без промедленья,
Чтобы всегда оптимизм и восторг
Дружно селились в твоём настроенье!
В этот день желаю тебе Юлия,
Много радости, удачи и любви.
Счастье будет пусть
В жизни верным спутником,
Неудачи все оставив позади.
Я желаю тебе жизни сказочной,
Чтоб желания сбывались все твои.
Желаю тебе, моя Юля,
Судьбы, как природа в июле:
Цветущей, богатой, роскошной.
Чтоб в жизни все было возможным.
Чтоб солнце удачи смеялось,
Чтоб деньги дождем проливались,
Чтоб радуги счастья сияли,
Мужчины тебя обожали!
Будь счастлива, Юлия, благословенна,
Желаем тепла и здоровья безмерно!
Люби, будь любима, дари людям радость,
Стань чьей-то мечтой, долгожданной наградой!
Будь смелой, открытой к любым начинаньям,
Судьба воздаёт за добро и старанье,
Обиды и зла на других не держи,
Желаем возможных всех благ от души!
Тебя я, Юлия, желаю света,
В душе твоей чтоб он не гас,
На все вопросы чтоб ответы,
А рядом блеск любимых глаз.
Любовь пусть сердце обуяет,
Не предадут и не обидят,
Вокруг тебя все расцветает,
Счастливой только тебя видят.
Печали если постучатся в дом,
Чтоб рядом близкий был с тобой,
Укроет он тебя своим крылом,
Воцарился чтоб в душе покой.
Короткое
Юля, с днем рождения!
Любви, тепла, везения.
И побольше в жизни чтоб
Ярких впечатлений.
Дорогая моя Юля,
С днем рождения, красотка!
Ты живи легко, красиво,
Смейся радостно и звонко.
Пусть мечты все воплотятся,
Станут явью все желания,
Дарит крылья пусть любовь,
И ведет вперед призвание.
Быть всегда желаю милой,
Обаятельной, блестящей,
Обожаемой, любимой,
Чуткой, пылкой, настоящей.
С днем рождения, Юляша!
Не считай свои года,
Полной жизненная чаша
Будет пусть твоя всегда.
Пусть судьба напоминает
Удивительный цветок.
Знаешь, что в нём означает
Каждый нежный лепесток?
Счастье, радость, мир и ласку,
Позитив, добро, успех!
Верь, Юляша, в эту сказку
И собою радуй всех.
С днем рожденья тебя, Юля!
Я желаю приключений,
Чтоб мечты не обманули,
Дали море впечатлений.
Чтобы всё скорей сбывалось —
Стоит только лишь задумать,
А удача улыбалась
Тебе каждую минуту!
С днем рождения тебя, Юля!
Пусть приходит процветание,
В твоем доме радость будет,
Теплота, любовь, внимание.
Пусть сбываются желания,
Чаще радуют рассветы,
Теплота и понимание
Прямо в душу нежно светят!
Юля, Юленька, Юляша,
Радость ты и гордость наша.
Поздравляем с днем рожденья
И желаем вдохновенья!
Счастья, мира и свободы,
Солнечной всегда погоды,
Жизни лёгкой, безмятежной
И любви большой и нежной.
В доме пусть всё будет ладом,
Близкие-родные — рядом.
Пусть исполнятся мечты,
Этого достойна ты!
Пожелаю тебе, Юля,
Чтоб кружилась, как юла,
Чтобы ты не знала скуки,
И успешно шли дела.
Чтоб везде ты успевала,
Пальму первенства держа,
Счастьем, смехом, позитивом,
Чтоб была полна душа.
Золотым дождем осыплет
В день рождения пусть судьба
И отмерит полной мерой
Тебе радости, добра.
С днем рождения, дружочек.
Пусть сбываются мечты.
Пожелаю я, Юлёчек,
Чтоб была счастливой ты.
Много счастья, много света,
Много сказочных минут,
Стать еще мечтой поэта.
Каждый день пусть будет крут.
Чтоб удача улыбнулась,
Чтобы ладились дела,
Чтобы в счастье окунулась
И мечту свою нашла.
Чтоб любой и встречный каждый
Излучал добро и свет.
Чтоб с любимым не однажды —
Каждый день встречать рассвет.
Поздравляю тебя, Юля!
Будь прекрасной и шикарной,
Нежной, милой красотулей,
Светлою и лучезарной!
Пусть дождей в судьбе не будет,
Не случатся холода,
Радость в сердце пусть прибудет,
Не уходит никогда.
Пусть надежной будет дружба,
А любовь подарит свет,
Тосковать, скучать не нужно,
Счастья, радости навек!
Мчится время словно пуля,
На тебе не отражаясь.
Поздравляем с днюхой, Юля,
Красотою восхищаясь!
Будь и впредь неотразима,
Мир спасая красотою!
Пусть хранитель-ангелочек
Будет рядышком с тобою!
Поздравляем с Днём Рождения нашу ведущую Юлю Ермилову !
Юля, от души поздравляем тебя с Днём Рождения!

В такой замечательный день всегда хочется пожелать чего-то
особенно хорошего и важного. Дорогая Юлечка, желаем тебе самого главного - хорошего здоровья, женского счастья и много-много замечательных стихов!
Пусть жажда творчества живёт в тебе и процведает, пусть каждый твой день будет наполнен только хорошим!
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ЮЛЯ!!!
Хочу поздравить с днем рождения
И пожелать спешу скорей:
Мешок здоровья, чан варенья
И самых чумовых идей.
Пусть в жизни будет все отлично,
Пусть будут верными друзья,
А настроение — феерично,
Ведь лучше и желать нельзя.
И красочных воспоминаний,
И счастья целый кузовок,
И исполнения желаний,
И радости большой кусок!
Пускай сбываются мечты,
Всё в жизни удается,
Мир будет полон красоты,
Удача — улыбнется!
Чтоб не одолевала грусть,
Покинула тревога...
Моментов ярких будет пусть
Невероятно много!
В благополучии, любя,
Тебе я жить желаю
И с днем рождения тебя
Сердечно поздравляю!
Не нашли ответ на свой
• Короткие поздравления на немецком с днём рождения
• Тосты на день рождения
• Поздравления в стихах
• Особенности празднования дня рождения в Германии
Знаете ли вы, что если вы одиноки и вам исполняется 30, ваши немецкие друзья могут заставить вас мыть лестницы местной ратуши или дверные ручки в общественных местах? Дни рождения в Германии имеют несколько другие традиции, чем в России. Но об этом ниже, сначала о самих поздравлениях.
Короткие поздравления на немецком с днём рождения
Наиболее часто используемое выражение для поздравления с днём рождения на немецком языке звучит так: «Alles Gute zum Geburtstag!», что переводится как «всего наилучшего на твой день рождения». Используя его повсеместно, вы не ошибётесь. Если хотите выучить какую-нибудь одну фразу, то эта — лучший вариант.
Другие часто используемые варианты:
• Alles Liebe! — Всего наилучшего!
• Herzlichen Glückwunsch! — Поздравляю сердечно!
• All das Beste zum Geburtstag! — Всего наилучшего в твой день рождения!
• Viel Glück zum Geburtstag — Много счастья в день рождения!
Вот ещё интересные варианты, как можно кратко поздравить с днём рождения:
Nur das Beste zum Geburtstag!
Только лучшего в твой день рождения!
Alles Gute zu deinem Ehrentag!
Всего наилучшего тебе в твой торжественный день!
Genieße deinen Geburtstag!
Наслаждайся своим днём рождения!
Hab einen schönen Geburtstag!
Желаю тебе прекрасного дня рождения!
Ich hoffe, das ist dein bester Geburtstag bisher.
Я надеюсь, это твой лучший день рождения.
Lass dich ordentlich feiern!
Отпразднуй как следует!
Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute —
verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben.
Желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения,
проведи чудесный день в окружении родных и близких.
Feier schön!
Отпразднуй красиво!
Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
Побольше здоровья и удачи ко дню рождения!
Danke, dass du geboren wurdest!
Здорово (спасибо), что ты родился!
Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen.
(Желаю) Здоровья, и пусть солнце светит для тебя каждый день!
Конечно, поздравляя этими выражениями кого-либо, вы можете добавить их имя в конце или начале. Но, пожалуй, поздравляя друзей или родственников, хочется внести больше смысла в свои слова, поэтому вот варианты посложнее:
…. wie du zu haben,
macht mein Leben viel glücklicher.
Für dich an deinem besonderen Tag!
Наличие такого/ такой …. как ты,
делает мою жизнь намного счастливее.
За тебя в твой особенный день!
Ich bemühe mich jeden Tag die Hälfte
der tollen Person zu sein, die du bist.
Einen schönen Geburtstag!
Я каждый день стремлюсь быть хотя бы
наполовину таким же хорошим человеком, как ты.
С днём рождения!
Ich denke an dich an deinem Geburtstag!
Ich kann es kaum erwarten
noch viele weitere zu feiern!
Я думаю только о тебе в твой день рождения!
Не могу дождаться,
чтобы отпраздновать ещё много последующих!
Ich werde den ganzen Spaß,
den wir miteinander gehabt haben,
immer in Erinnerung behalten.
Du bist der/die Beste! Einen schönen Geburtstag.
Я всегда буду помнить те счастливые моменты,
когда мы были рядом.
Ты лучший/ лучшая!
С днём рождения тебя.
Добавьте к этим поздравлениям обращение — имя, или статус члена вашей семьи — и удивите их такими красивыми и приятными словами.
Тосты на день рождения
В Германии не принято произносить длинные тосты. Вместо этого они предпочитают короткие и лаконичные выражения, когда поднимают бокалы. Эта культурная тенденция к краткости отражается в наиболее распространенных тостах, которые произносятся по всей стране.
Отдавая предпочтение кратким фразам, немцы концентрируют внимание на значимости момента и искренности своих добрых пожеланий.
Вот несколько полюбившихся нам примеров:
Mögest du alle Tage deines Lebens leben!
Желаю тебе (хорошо) прожить все дни своей жизни!
Möge dir dein Weg leicht werden
Möge dir der Wind immer von hinten kommen
Möge dir die Sonne warm ins Gesicht scheinen
Möge dir ein sanfter Regen auf die Felder fallen.
Пусть твой путь будет лёгким для тебя.
Пусть ветер всегда будет тебе в спину.
Пусть солнце светит тёплым светом на твоё лицо.
И пусть на твои поля прольётся мягкий дождь.
Du merkst, dass du älter wirst,
wenn die Kerzen mehr kosten als der Kuchen.
Ты понимаешь, что становишься старше,
когда свечи стоят дороже торта.
Mit dem Alter — wie mit dem Wein,
es muss ein guter Jahrgang sein!
С возрастом то же самое, что и с вином:
ты становишься лучше год от года!
Man sieht mit Grauen ringsherum
die Leute werden alt und dumm.
Nur du und ich — auch noch als Greise
bleiben jung und werden weise.
С возрастом видишь,
как люди вокруг стареют и тупеют.
Только ты и я, даже будучи стариками,
остаёмся молодыми и становимся мудрыми.
Хотите говорить не заученными фразами, а свободно строить предложения по-немецки? Прокачать навык говорения и расширить словарный запас вы сможете на групповых онлайн-курсах немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте дату старта, удобное время, и записывайтесь прямо сейчас, чтобы не пропустить выгодную акцию!
Поздравления в стихах
День рождения — тот праздник, когда ради хорошего настроения именника хочется сделать всё, что только возможно: подарить подарок, купить торт, спеть песню и даже рассказать небольшое стихотворение. Это будет не только красиво, но и очень приятно!
Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!
Любви, удачи, никаких забот,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего этого я желаю к празднику
тебе, конечно, только самого лучшего!
Zum Geburtstag recht viel Glück,
immer vorwärts, nie zurück,
wenig Arbeit recht viel Geld,
grosse Reisen in die Welt,
В день рождения побольше счастья,
Всегда вперёд, и никогда — назад.
Поменьше работы и побольше денег!
Побольше путешествий по миру,
jeden Tag gesund sich fühlen,
sechs Richtige im Lotto spielen,
ab und zu ein Gläschen Wein,
dann wirst du immer glücklich sein.
Каждый день чувствуй себя здоровым,
Выигрывай в лото все шесть (цифр),
Иногда выпивай по стаканчику вина,
И тогда ты будешь всегда счастлив!
Особенности празднования дня рождения в Германии
В Германии принято отмечать дни рождения тортом, подарками и посиделками, как и в других странах. Однако у немцев есть особые традиции, например, воздерживаться от поздравлений с днём рождения заранее, поскольку это считается плохой приметой. О чём ещё стоит знать?
Немцы сами устраивают и оплачивают свой день рождения
Предполагается, что именинник сам организует и оплатит вечеринку. Если вас пригласили на вечеринку по случаю дня рождения в Германии, не настаивайте на оплате, поскольку вы на этом празднике гость. Обычно празднование организуют в сам день рождения или в выходные после дня рождения, но ни в коем случае не до.
Особые дни рождения
Когда подростку исполняется 16 лет, его/ её друзья могут попытаться посыпать голову именинника мукой, а в 18 — разбить о его/ её голову сырое яйцо.
Если немец остаётся одиноким в свои 25 лет, его семья и друзья могут начать открыто обсуждать статус его отношений. Дом мужчины в таком случае будет украшен гирляндой из носков, а всё потому, что в Германии закоренелых холостяков называют die alte Socke — старый носок.
Женщинам, достигшим 25-летнего возраста в одиночестве, вместо носков вешают гирлянду из сигаретных пачек. Картонные коробки символизируют термин eine alte Schachtel— старая коробка, так в Германии зовутся старые девы.
Reinfeiern — начинать праздновать с вечера
Немецкая вечеринка по случаю дня рождения, на которой друзья и семья собираются вместе с именинником, обычно начинается вечером накануне праздника. Его отмечают так же, как канун Нового года, когда вечеринка продолжается до полуночи. А после нулей вы просите желать здоровья и счастья столько раз, сколько захотите!
Ну и напоследок мы хотим напомнить вам самую популярную в мире песенку имениннику, но теперь вы узнаете, как она звучит на немецком:
Zum Geburstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstagliebe / lieber …
zum Geburtstag viel Glück.
Текст переводится как «желаем удачи в твой день рождения, дорогой (имя)». Каждый с самого детства знает этот мотив.