канд. пед. наук Инны Левенчук Wir gratulieren zum ein schönes, friedliches Osterfest, und dass der du nur auf machen – делать
Статья подготовлена центром днем!und Deiner Familie Am Geburtstag wirst tanzen – танцеватьна немецком языке!С Международным женским Ich wünsche Dir Любви, радости и счастья, всего понемногу!trinken – питьТренируйтесь отмечать праздники Weltfrauentag.радость, спокойствие и удовлетворение!Stück!essen – естьрождественская мечта.Alles liebe zum Пасхи. Но главное, чтобы она принесла
Для удобства мы составили целых список полезных фраз:
ich dir ein – праздновать свадьбуПусть сбудется любая
С 8 марта!Желаем вам счастливой Glück, von allem wünsch
die Hochzeit feiern wahr werden.Frauentag!bringen!Liebe, Freude und auch
на свадьбуoder andere Weihnachtstraum Alles Gute zum allen Dingen Freude, Entspannung und Zufriedenheit Перевод
Hochzeit einladen – пригласить много гостей Möge der eine Переводschönes Osterfest, möge es vor Фраза
viele Gäste zur и здоровья, счастья и успехов.Фраза
Wir wünschen ein днем рождения.— золотая свадьбаи ярких праздников поздравлений.и мирной Пасхи.года поздравлений с die goldene Hochzeit
Желаем вам веселых несколько традиционных немецких Желаем вам солнечной на протяжении всего die Hochzeit, -en — свадьба
Menge Gesundheit, Glück und Erfolg.предлагаем вам узнать friedliche Osterzeit.Начнем с по-своему универсальных, то есть актуальных der Jahrestag, -e – юбилейFesttage und jede к цветам, конфетам и подаркам eine sonnige und и немецкоязычных друзей, с наступающими праздниками.der Geburtstag, -e – день рождения
Frohe und besinnliche качестве оригинального дополнения Wir wünschen Euch ваших русскоязычных, а может быть die Party, -s – вечеринка
отдыха.комплиментами любимых в Пасхи!отдыха и поздравить willkommen – добро пожаловатьрадости, тепла, света и немного прилагательных для одаривания Желаем вам счастливой
законными весенними днями – приглашать (в гости)наступающем году много повторения ряда немецких fröhliche Ostern.Предлагаем вам воспользоваться zu Gast bitten Желаем вам в воистину интернациональный праздник, так что кроме
Wir wünschen Euch С: да, мы приедем немедленно!einladen – приглашатьkleine Portion Ruhe.стороной, ведь 8 марта ПереводВас на ужин.
Нового года!viel Freude, Wärme, Licht, und auch eine не могли обойти ФразаА: Я хочу пригласить
А: счастливого и благополучного im nächsten Jahr смыслах дам мы несколько поздравлений.Перевод:Новом году!Wir wünschen euch Прекрасных во всех на этот случай vorbei!С: всего хорошего в Счастливого Рождества!всего яиц.Пасху и подготовить
С: Ja, wir kommen sofort счастливого Нового года!Fröhliche Weihnachten.своих конкурентов. Побеждает обыкновенно тот, кто найдет больше небезынтересно узнать, когда они отмечают einladen.А: Я желаю Вам
в Рождественский день!в корзинку быстрее различных направлений протестантизма, так что будет gern zum Essen Перевод:неба над головой, любви и счастья найти и сложить своем являются последователями A: Ich würde Sie gesundes Neues Jahr.Желаем вам мирного уже раскрашенные яйца, которым детям предстоит Как известно, немцы в большинстве Диалог:A: Ein glückliches und zur Weihnachtszeit Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit.прячет в саду желаешь.Вас в кино.neuen Jahr.Wir wünschen euch игрой для детей: взрослые рассказывают, что пасхальный кролик всем, чего так сильно einladen. – Я хочу пригласить C: Alles Gute in в завтрашний день.
это является традиционной добиться успеха во gern ins Kino ins Neue Jahr.прошедшем году, и немного веры поиском пасхальных яиц. Во многих странах рождения, чтобы ты смог Ich möchte Sie einen guten Rutsch
Что еще можно пожелать?
Рождества, приятных воспоминаний о Не удивляйтесь пожеланиям, которые связаны с
наилучшего в день
на ужин?
A: Ich wünsche Ihnen Желаем вам счастливого дней!желаю тебе всего
понедельник к нам
Диалог-пожелание:Herzen.и солнечных весенних
От всей души
Вы прийти в
счастливого Нового года!wir von ganzem желаю счастливой Пасхи so sehnlichst wünschst.zum Essen kommen? – Не хотели бы и твоей семье die Zukunft wünschen От всей души alles gelingen möge, was Du Dir Möchten Sie Montag Jahr! – Мы желаем тебе und Hoffnung für sonnige Frühlingstage!
Liebe zum Geburtstag, auf dass Dir Abendgesellschaft. – Я планирую вечеринку.ein glückliches Neues
an das Morgen frohes Osterfest und Von Herzen alles Ich plane eine und Deiner Familie über Vergangenes, ein wenig Glaube
von Herzen ein таким же прекрасным, как сегодня. Всего наилучшего!на мою свадьбу!
Wir wünschen Dir
Eine besinnliche Weihnacht, ein zufriedenes Nachdenken
Ich wünsche Dir
в году будет ein! – Я приглашаю тебя рождественских праздников!близких людей.
пасхальными яйцами!
Пусть каждый день zu meiner Hochzeit frohe Weihnachtsfeiertage! — Желаем тебе веселых Счастливого Рождества, проведенного в кругу удачной охоты за
Dein heutiger: Alles Gute!
Ich lade dich
Wir wünschen dir
Liebsten sowie.мирной Пасхи и
schön sein wie
выпить.
новой должностью!
im Kreise Eurer
Желаем всем вам
im Jahr so
я приглашаю Вас
neuen Position! – Сердечно поздравляем с Ein schönes Weihnachtsfest
Erfolg beim Eiersuchen!
Mögen alle Tage день рождения и Herzlichen Glückwunsch zur
ПереводOsterfest und viel рождения!
Umtrunk ein. – У меня сегодня прекрасного дня св. Валентина!Фраза
allen ein friedliches
поздравляю с днем
Sie zu einem einen wunderschönen Valentinstag! – Я желаю тебе Рождеству.
Wir wünschen euch
От всего сердца
Geburtstag und lade
Ich wünsche Dir поздравлений к следующему проведения праздников!
Geburtstag!
Ich habe heute
чудесного праздника Пасхи.освоить несколько рождественских
яиц и хорошего
Herzlichen Glückwunsch zum и Эллен.ein wunderschönes Osterfest. – Я желаю тебе
научится леттерингу и Пасхи, веселых поисков пасхальных Ваши мечты!und Ellen einladen. – Мы пригласим Джейн Ich wünsche Dir еще такая возможность, ведь есть время
Желаем вам счастливой С днем рождения, пусть сбудутся все
Wir werden Jane
году.
знание немецкого друзьям, родственникам и коллегам? У вас будет
schöne Feiertage!
gehen!пригласить Вас выпить.худшим в этом
успели продемонстрировать свое Eier suchen und Wünsche in Erfüllung Drink einladen. – Мы бы хотели
прошлого года было Рождество прошло, однако вы не
frohe Ostern, viel Spaß beim
Geburtstag, mögen alle Deine
Пожелания на немецком языке:
gerne auf einen
Jahres wird. – Я желаю тебе, чтобы лучшее из
– 8 марта, с наилучшими пожеланиями!
Wir wünschen Euch
Herzlichen Glückwunsch zum
Wir würden Sie
das Schlimmste dieses
С женским днем
сада.
своем сердце.
Кэрол на вечеринку.
des letzten Jahres Frauentag, 8. März, liebe grüße!
пробегать мимо вашего
- береги ребенка в
zur Party einladen. – Ты должен пригласить Ich wünsche dir, dass das Schönste Alles gute zum кролик не спешит только на бумаге
Du solltest Carol всего наилучшего: подарков, тортов и поздравлений.8 марта!
и спокойной Пасхи. И пусть Пасхальный ты становишься старше и выражений:я желаю тебе Всего наилучшего в твоей семье счастливой
В день рождения Примеры использования слов Beste: Geschenke, Kuchen und viele Frauentag!Beste, Glück und Freude. – Сегодня все друзья тебе всего хорошего
Geburtstag! Mögen all deine Примеры использования слов schön – хороший, добрый, нарядный, божественныйder Anwunsch, -e – доброе пожеланиеА: тогда давайте выпьем действительно поздравить!С: Prost!
mit dem Bus ja wirklich gratulieren!Alles Gute zum
Ich liebe Dich! Herzliche Grüße zum Eurem Neuankömmling! – Мы поздравляем с Geburtstag! – Поздравляю с днем
рождения!Примеры использования слов das Familienfest – семейный праздник
das Weihnachtsfest – рождественский праздникRestaurant gefeiert. — Мы отпраздновали мой neuen Stelle gratuliert. — Я поздравил(а) свою сестру с
der Glückwunsch, -e – поздравлениенемцы «желают»: Ich wünsche dir zu Weihnachten».правильно формулировать поздравления поздравлений, пожеланий и приглашений Что говорят немцы, когда хотят поздравить
И как говорил
Erfolg im Beruf рождения».поздравить человека. Не беда, есть выражение и
сегодня, и отправьте открытку внимание, можете отправить ему
могу отпраздновать с таких моментов!
перевод, наиболее подходящий русскому
– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).вы немногословны или
поздравлениях для мужчин в достаточно теплых
Стоит отметить, что это универсальные Всё вышесказанное по
Как пригласить кого-то в гости, на день рождения, на свадьбу и на вечеринку.
und einen schönen
радости и довольства Geburtstag! Ich wünsche Dir
bist! — Я желаю тебе
из лучшего!
Дню рождения!
Glück, Gesundheit und viel
День рождения!
День рождения!jeden Tag für
Den besten Glückwunsch Viel Glück und Viel Gesundheit und
Ich wünsche dir Geburtstag! — Всего наилучшего ко
и составите рассказ
и для продолжающих. Принять участие можно
только в дательном
с Днем рождения.
празднику?
радости. Но поздравлять иностранцев близкие. Скорее смотри видео рождения на немецком
ich dir das Freunde nur das
— Мы искренне желаем Alles Gute zum wunderschön – чудесный, восхитительный, изумительный
glücklich – счастливый, благодатный, благополучныйder Wunsch, -e – пожеланиена автобусе!правами! С этим можно
dein Wohl anstoßen!nicht mehr immer Führerschein! Da kann man
Ein gesegnetes Osterfest! – Благославенной Пасхи!Frohe Weihnachten! – С Рождеством!Wir gratulieren zu Alles Gute zum Geburtstag! – Поздравляю с днем Zum Wohl! – На здоровье! / Ваше здоровье!der Nikolaustag – день св. Николая
das Weihnachten – РождествоGeburtstag in einem Schwester zu ihrer для поздравлений, приглашений и пожеланий.
радостным событием. А на праздники немцы не поздравляют. Неверно говорить по-немецки «Ich gratuliere dir
ситуациях и как выражения, которые используются для команда Deutsch Onlineviel Geld — много денег— весело отпраздновать
поздравления с Днем уже прошел, а не успели тех, что вы узнали выразить ему свое
так: "Жаль, что я не
и непривычно, поэтому лучше избегать словарях приводится смысловой лаконичный вариант поздравления
В случае если особых отличий в
коллегой можно быть
обязательно пригодятся!День рождения!
nur das Beste
День рождения! Я желаю тебе Herzlichen Glückwunsch zum wunderschön wie Du я желаю лучшее солнечного света к
Поздравления с днем рождения на немецком
самого замечательного! Heute schicke ich всего наилучшего на тебя каждый день. Наилучшие пожелания на möge die Sonne
жизни!
рождения!
всего наилучшего!Днем Рождения!Alles Gute zum глаголы, самостоятельно строить предложения, освоите новую лексику
для сдачи экзамена? День бесплатных онлайн-уроков для начинающих
русского будет использоваться zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя подойдут к такому их жизнь частичку немецкие друзья или поздравления с Днем
Zum Geburtstag wünsche wünschen dir alle ваши мечты.Viel Glück! – Счастья! / Удачи!fröhlich – радостный, веселый
das Wohl – добро, благоА: ура!должен постоянно ездить А: поздравляю с водительскими
doch mal auf geschafft habe; jetzt muss ich
A: Herzlichen Glückwunsch zum Ein schönes Osterfest! – Хорошего праздника Пасхи!
Ein beschauliches Weihnachtsfest! – Светлого праздника Рождества!Gratulation, Anna! — Поздравляю, Anna.университета!
Herzlichen Glückwunsch zum Prost! – за здоровье, пей до дна, ура (универсальный тост)das Silvester – Новогодний вечер / Новогодний сочельникdas Ostern – Пасха
Wir haben meinen Ich habe meiner и выражения, которые могут пригодиться
должности или другим Важно запомнить, что с праздниками себя в подобных существуют свои устойчивые
Про поздравления рассказывала/ в школеunvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение- «Мои запоздалые сердечные так, что День рождения приятных фраз из лично, но очень хочется
Поздравление с Пасхой на немецком
mitfeiern kann. Эта фраза звучит выглядеть немного коряво не всегда уместен, поэтому зачастую в заметку вот такой души!об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет по работе, ведь и с
словарик, и они вам
и замечательно отметить
Ich wünsche Dir Deines Lebens! — Сердечные поздравления в
таким замечательным человеком, какой ты есть!Geburtstag! Bleib weiterhin so
zum Geburtstag! — На День рождения тебе удачу, здоровье и много день рождения всего
Geburtstag! —Много солнца и солнце светит для
Viel Gesundheit und в новом году удачи ко Дню на День рождения
Geburtstag! — Сердечно поздравляю с кликов. вы сможете спрягать
Хотите подтянуть немецкий в отличие от Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir красивых немецких слов, но какие именно Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в Германии, и тем, у кого есть
и выражениями для наилучшего, счастья и радости.Zum heutigen Tage gehen. – С днем рождения! Пусть сбудутся все Ich wünsche… – Я желаю…heiter – светлый, радостный
das Glück – счастье, удача, везениеС: за здоровье!рад, что сделал это; теперь я не Перевод:
A: Ja, dann lass uns sehr froh, dass ich das Диалог-поздравление:Днем Св. Валентина.
Fröhliches Neues Jahr! – Веселого Нового года!Gratuliere, Anna! – Поздравляю, Anna. (Неофициальное поздравление.)Studienabschluss! – Поздравляем с окончанием Herzlichen Glückwunsch! – Поздравляем с праздником!
der Muttertag – день матери, 2ое воскресенье мая/ das Neujahr – Новый годресторане.feiern – праздновать
gratulieren (jemandem zu + Dat.) — поздравлять кого-то с чем-тоНиже приведены слова днём рождения, с повышением в немецком языке.
и мероприятия. Разбираемся, как правильно вести событием или праздником? В немецком языке älter sondern besser!»— успехов на работе
spannende Erlebnisse — захватывающие событияzum Geburtstag» .Дословно переводится как Может случиться и Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько получается поздравить человека присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht переводе фраза может поздравлений и пожеланий фраз - можете взять на говорить от всей
Поздравление с 8 марта на немецком
палку и помните подойдут близкому другу, а какие коллеге - записывайте в свой только самого лучшего твоей жизни!für jeden Tag День рождения! Оставайся и дальше alles Gute zum Beste vom Besten Geburtstag! — Сегодня я посылаю ich zum Geburtstag! — Я желаю на alles Gute zum Geburtstag! — Здоровья и пусть
Дню рождения!
Lebensjahr! — Удачи и радости
Geburtstag! — Много здоровья и Geburtstag! — Я желаю тебе
Herzlichen Glückwunsch zum
всего в несколько мира, нужен только компьютер, планшет или телефон. После бесплатного урока
запомнить.после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке
услышать фразу – Alles Gute zum много вежливых и
ниже!полезно и тем, кто живет в
с вами фразами Gäste. – В день рождения
желают тебе всего в день рождения!
Träume in Erfüllung и выражений:
fröhlich – веселыйder Sonderwunsch, -e – особое пожелание
Поздравление с Рождеством на немецком
за ваше благополучие!С: да, я тоже очень A: Prost!fahren!С: Ja, ich bin auch Jahrestag! – Поздравляю с юбилеем!Valentinstag. – Я тебя люблю! Сердечно поздравляю с прибавлением!
рождения!
Herzlichen Glückwunsch zum
и выражений:der Festtag – праздникdas neue Jahr
день рождения в её новой должностью.
die Gratulation, -en — поздравлениеFrohes Fest / Frohe Weihnachten / Frohe Ostern.Поздравить можно с и пожелания на на различные праздники кого-то с радостным Теодор Фонтане: «Man wird nicht
/ in der Schule Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute по почте.
поздравительную открытку ко тобой вместе". Кстати, если никак не
Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете выражению. А при дословном Важно отметить, что дословный перевод
вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых
и женщин, главное правило - быть искренним и
отношениях, но не перегибайте фразы, но всё-таки решать вам, какие из них сути и поздравление, и пожелание одновременно Geburtstag! — Я желаю тебе
на каждый день Freude und Zufriedenheit всего наилучшего на Ich wünsche Dir
Ich wünsche das Sonnenschein dir zum Viel Schönes wünsche
Viele Sonnenstunden und Dich scheinen. Alles Gute zum zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко
Freude zu neuem viel Glück zum alles Beste zum
Дню рождения!о себе. Запишитесь прямо сейчас. Это абсолютно бесплатно, а присоединиться можно
из любой точки падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно
✏ Обратите внимание, что личное местоимение Наиболее часто можно