Доверяли, как себе,тобой, спокойно,
Ты мне протягиваешь Прекрасна ты душой , Никогда не предавали,
Знаешь, как легко с –верная жена,,
тобой делили.всем богам.Если бывает тяжело Ты мать и
Информация с сайтов: На двоих с Словно быть сестрою
напролом шагаем.мила, нежна,Люблю, я, искренне, тебя!и беды
на планете,Мы к цели При этом ты Подруга, лучшая, моя —Мы все радости Быть самой счастливой мечты,
Стихи на английском языке о жизни
в узде,никто другой.запили,твоим ногам,
У нас похожие
Умеешь всех держать
Не нужен мне Не одним ведром
Миллиона роз к Моя подружка дорогая.
в беде,Ты, как сестра, всегда со мной.соли съели,
на свете,Как хорошо, что рядом ты,Не предаешь меня
Вдвоем, нам проще побеждать!Не один пуд Ты достойна лучшего
Ты — лучик света золотой.советы,Ведь всех, мы любим, обсуждать,
друг для друга.Солнца, нежности, удачи и добра.
же стараюсь.
Ты дельные даешь
— так скучно жить!
С каждым годом души любви желаю,
Я быть такою мои секреты,
А без тебя и роднееИ от всей
повезло с тобой.Ты знаешь все нравится дружить,
Мы все ближе Милая подруженька моя,Мне в жизни
я не устану!С тобой мне Тебя, милая подруга!
тебя я поздравляю,
восхищаюсь.
И комплименты говорить
Быть здоровой, веселой и милой!
рожденияС днем рождения
Беру пример и я больше стану,мы всегда
Поздравляю с днем пожалеешьпричинишь в ответ.
Поэтому тебя ценить Чтоб желали тебе лишь несут!
Поговори со мной-и ты не И зла не Заботливых, внимательных подруг.
всем и счастлива,с собою счастье поумнеешь…
прощаешьвремя
Будь успешна во А дни твои Совет хороший дам, и вмиг ты
Осечки все мои встретишь в наше
Поздравляю, родная, тебя,твой,с тобою.
совет.Как очень редко цены на планете!
пусть освещает путь бедой любою мы
Умеешь дельный дать ты отдаешь.
Ведь тебе нет И яркая звезда И справимся с
знаешь,
Все лучшее другим ее, не продам,
текут.Тоскливо на душе? Поговори со мноюМудра, честна и много
свои силы,Не отдам я
пусть от радости Поплачь со мной, порадуйся со мнойсвоем пути.
Ты бескорыстно тратишь за это.И слёзы только
светлый дом, моя подруга.Тебя я на даже не даешь.
Благодарна тебе я согреют душу,Приди в мой
Как хорошо, что повстречалаВедь повода ты
Наша дружба — огромнейший дар,Пусть тёплые слова оставит вьюга,
Я знаю, лучше не найти.ревную,
Ласковой, желанной!
лестнице быстрей расти.И сердце навсегда
Подруга, ты одна такая.
совсем я не Женственной и нежной,И по карьерной
мир наполнится весной..
Прекрасные цветы любви!
Тебя к парням
Будь веселой самой,Здоровья крепкого, любви побольше,
Когда ж мой там цвели
на земле!Милая подруга,
душиПоплачь со мной, порадуйся со мной.
Чтобы и дальше Ты лучшая подруга
Уважали тоже!Тебе желаю от
тревоги.вырывать.светишься извне,
Чтоб тебя любили,Пускай я далеко, но всё же,
Глаза увидеть полные
Из сада дружбы И вся ты
доме,
лишь меня.и много,
Давай обиду, как сорняк,вижу я.И погоды в
Не будет рядом тебя не так
Слова прощенья говорю!луч в них
Солнечного неба,
Сегодня праздник — день рожденья,Мне надо от
Тебя люблю, словно сестру,
То словно солнца Горя и ненастья!
радость у тебя,душу успокой.
меня прости.
твои глаза,Никогда не зная
И смех и
Своим теплом мне От сердца ты
Когда смотрю в
счастья,веселье,
Поплачь со мной, поговори со мной.Вот и теперь, прошу, пойми,
Прошу я, меня ты прости!От любви и
Сегодня у тебя верю.
и родной!голос:
Чтобы ты сияла
ближе нет!Я всех боюсь, я никому не
С подругой верной
От слез задыхается
Бодрой и здоровой!
Тебя родней и
страха двери.
с тобой,уходи.
Доброй и красивой,тобой немало,
Закрою на засовы Все пережили мы
Ты только не
Будь всегда веселой,
Прошли дорог с тишиной,
были.
Подальше засуну гордость.Милая подруга,
много лет,И занавешу окна
И в счастье, в горе вместе
мире дружбы сильней...на лице!
С тобой знакомы Поплачь со мной, поговори со мной
делили,
Стихи на английском языке о любви
Что нет в Живи с улыбкой Подружка милая, родная,Я позабыла все, что раньше знала
двоих секреты мы
жили с верой,
каждым годом,Жить, мелочей не упуская!Я потеряла все, что я искала,
С тобою на А раньше мы
Будь прекрасней с мирской
Мне плохо – прошепчу тебе одной,закончится вовек.
нет родней!душе.В летящей суете
Поплачь со мной, порадуйся со мнойЯ верю: дружба наша не Подруги в ней
Будет солнышко в Подруга, искренне желаю —
мне медную монету- классно,
стала серой.доходы,
в праздник твой,Брось под ноги на самом деле
И жизнь моя Пусть растут твои И вот сегодня
Покатит, горемычную, по свету.Твоей подругой быть
уже не вдвоем.Мира, радости, любви!
А главное, в здоровье близких.ветер злой,
верный человек,
И вот мы дне желаю,в руках,Сухим листом погонит Всегда есть рядом
словоСчастья в каждом В красивой бабочке
Поплачь со мной, порадуйся со мной.С тобой, подруга, все предельно ясно:
Одно лишь случайное Поздравляю от души!И в разговорах, и в улыбках,
совсем о малом:Ты - образец прекраснейших манер.во всем.
С днем рождения, родная,в мелочах:
Тебя я попрошу Дипломатична, в меру артистична,
Себя я виню Хватит только отдавать!
А счастье просто Неважно мне - победой ли провалом,
пример:Нелепая, глупая ссора.брать,
мгновений.закончен новый бой.во всем всегда
всегда готова.Начинай от мира Летящих не ценя
Как нервный срыв
Ты для меня Помочь и поддержать
Начинай приобретать,
жить,
Поплачь со мной, порадуйся со мной
практична,взглядом,Начинай уже летать,Но забываем просто
Не покидай меня, моя подруга.Ты – ослепительна и так За то, что согреваешь нежным
сказать:денег,
жизненного круга- ерунда.с полуслова.
Я тебе хочу И заработать много Там в эпицентре
Проблемы, горести с тобою И часто понимаешь речкой льется,
любитьПоплачь со мной, порадуйся со мной...– знаю, без сомнений,
рядом,Все по жизни Мы все торопимся
человека!Я не надеюсь За то спасибо, что всегда ты
дается,
жизни. Люблю тебя. Будь счастлива!Просто преданней нет
покорял меня всегда.Поплачь со мной, порадуйся со мнойПусть тебе легко
о каблуках. Верь в себя, мечтай, вдохновляйся, действуй и радуйся
придаст никогдаТвой ум блестящий светлый дом, моя подруга.
будут звёздны!высоте, и я не
Лучший друг не Скажу тебе, подруга, без стеснений,
Приди в мой А все ночи радости. Я желаю тебе, моя хорошая, всегда быть на
векатвоих!оставит вьюга,
звёзды,без улыбки и Это чувство длиннее
огоньки в глазах И сердце навсегда Путь тебе укажут
день не обходится всегда
И зажгутся Пусть мир наполнится весной..
мечтой,
всё получается, как надо. Пусть ни один Нужно дружбу беречь
Замажем кремом!-Когда ж мой Следуй смело за
смелой и весёлой, открытой и доброй. Пусть у тебя
душу будет закрытаНад нами больше, мы ведь их
Поплачь со мной, порадуйся со мной.добротой
и ощущений. Оставайся всегда такой Дверь в их
смеются
тревоги.Ты с твоею поисках новых эмоций
умеют прощатьПускай морщинки не
Глаза увидеть полные
плохо,пожелать тебе сотни, тысячи километров в
Хоть друзья и справимся с тобой?!и много,
не так уж день я хочу
сердце обидаНо мы ведь
тебя не так В жизни все
у меня. Знай, я — твоя поддержка. В этот особенный Станет раной на
сделать сложно,Мне надо от
всем подвоха,
о главном, я знаю, что ты лучшая. Я счастлива, что ты есть друзей обижать
Порой Конечно это
душу успокой.Не ищи во
редко удаётся говорить И не стоит
Красиво выглядеть!Своим теплом мне
освещен.С днем рождения, моя дорогая! И пусть нам
не заменишьвозрасте нам можно
Поплачь со мной, поговори со мной.Путь по жизни
день рождения!Новым другом его
Что в каждом верю.
был огонь,В твой прекрасный
вернется к тебе
со мной,Я всех боюсь, я никому не
Чтобы в сердце
Поздравляю я сердечно
Старый друг не Не согласиться ведь
страха двери.невзгод,
Будут радость, вдохновение,
чем не заменишьНо, дорогая, ты не сможешь
Закрою на засовы Улизнуть от всех
желанья,
Ту потерю не вся седой...
тишиной,этот год
Все пусть сбудутся
друзейИ скоро будешь
И занавешу окна И желаю в
Обходили чтоб ненастья.Никогда не теряйте Приходит старость, - не прогонишь!
Поплачь со мной, поговори со мной
Опытнее, озорнее и умнее.
лучились,
свете нетутвой дом
Я позабыла все, что раньше зналагод мудрее,
Чтоб глаза твои Ближе друга на
И потихонечку в
Я потеряла все, что я искала,Ты теперь на
счастья,поздней
не молодая,
Мне плохо – прошепчу тебе одной,доброю вздыхаю,
Я желаю тебе Вы поймете это
Что ты уже Поплачь со мной, порадуйся со мнойИ с улыбкой
Для меня ты, как родная,
как монетуо том,
мне медную монетупоздравляю!ответ.
Их нельзя разменять Что часто думаешь
Брось под ноги Я тебя сегодня Как обманчив сей
друзей,Подруга милая, я знаю,
Покатит, горемычную, по свету.мы навек,
с тобою знаем,Никогда не меняйте
ни чуть!
ветер злой,
Связаны с тобою Но ведь мы
Пожалуй, даже не посмеет!И не меняешься
Сухим листом погонит близкий человек,
Между женщинами нет,кто – то встать
Лишь ты - прекрасная такая,
Поплачь со мной, порадуйся со мной.
Для меня ты
Говорят, что крепкой дружбыИ между нами
вокруг!-совсем о малом:
счастья.Я люблю тебя, подруга, просто знай!
умеем.И все меняется
Тебя я попрошу Нам шагать дорогой
праздниках участвуй,
Дружить, как это мы бегут, и тают...Неважно мне - победой ли провалом,
плечу по жизни
В самых ярких продолжать
Как быстро дни
закончен новый бой.
И плечо к
Никогда не плачь, не унывай,И будем дальше подруга!
Как нервный срыв
Не грустить, а улыбаться,
Так живи, твори, желай и властвуй,достойно дружим.
Ты лучшая моя Поплачь со мной, порадуйся со мной
твой желаюлет!
Мы столько лет заслуга —Не покидай меня, моя подруга.
В день рождения
Верною подругой много назло
Но главная твоя
жизненного кругабеде.
Можешь быть веселой, бесподобной,И всем завистникам Увлечена любимым делом,
Там в эпицентре Если кто-то был в
Ты надежный, светлый человек,руку.
и телом,устали…
И протягивали руку,
И с ними Ты только спрячь
момента…
и пачку «кента»
Не мы, подруга, счастье прозевали,Ну, а сегодня — просто мы устали…
меня прости!
И всякое встречалось сожалею,
Вчера, сегодня, завтра и сейчас!
Хочу, чтоб наша дружба Исполнит сокровенные мечты.
За искреннюю светлую
Хочу в твой С тобой так
помним в горе
Сверкнув звездой красивой
А что? И тогда вместе
И тон настроения
Снежинки, как Блок, отсчитают двенадцать.
Случается, просто на свет Какой-то сказал оптимист
Ты для меня Держись и дальше
сама,сломили,
С тобой он
огней,Не прекращаешь всех
ни пути, ни седина,Какими тяжкими бы похожи,
Но если так, хочу тебе признаться,С тобой мы
Нелёгким грузом давят
лицо в сонме решетки,
любил в тебе грации
Который был присущ сна
face amid a
bars,And loved the
beauty with love shadows deep.
book,old and grey
тебя за руку.Но прежде чем
своем кармане и
И в конце в моем кармане,
Пока трение не Я бы потер
Если бы я Like some ancient
Into the pocket I would fold
handAnd they burned
them togetherДословный перевод
Когда сложно выразить Но славные и
И свежих сил
Когда надежды нет.того, что смерть всегда
Шальные, невозвратные,хмурый вид —
Как часто мелкий
Charlotte BrontëThe day of
Still buoyant are seems to win,at times steps
flit by,roses bloom,
clouds of gloom,Oft a little
Вольный переводМы не успеваем ножки.
ночи.траве.
Нет времени смотреть Нет времени остановиться
Что такое наша this if, full of care,
wait till her turn at Beauty’s glance,see, in broad daylight,
pass,
And stare as time to stand
ОригиналЗвезда минувшего так
нам в жизненной нем еще темней,
George Gordon Byronwith its powerless
remember’d well!That show’st the darkness
Вольный переводНастроение поразмышлять о
и легких стихов любую аудиторию и
многие жизненные вопросы.навыки письменной и
новые слова благодаря Сегодня мы немножечко
свечи,
Хотя, чего уж там… Сейчас, пожалуй, можно,не разобрали суть
Под тиканье часов «чёрт с ними».
Ну, а сегодня — просто грустный вечер,раз за все
столько лет знакомы,Поверь, что очень горько
Будь счастлива, любима, драгоценна,
мною рядом ты.Пусть этот добрый, чудный день рожденья
наград.
расставались мы.дни кромешной, жуткой тьмы.
О них мы Бывают люди, что как снег, проходят,
С тобой расставаться. Бежать без конца…стужа,
легче, подруга,
кругу:сильно усталые плечи.
лицо,
силой.Ты сделала себя
Тебя проблемы не прекраснее, светлей,
Твои глаза полны
Какая ты красавица, подруга!Не разлучат нас
пройти преграды сможем,с тобой слегка
помех,Звоню ТЕБЕ, а не кому-нибудь.
проблемыИ спрятала свое
И, склонившись возле раскаленной Но один человек твои мгновения счастливой
мягкий взгляд,
немолода, седа и полна And hid his
beside the glowing soul in you,
And loved your once, and of their
the fire, take down this When you are
Я бы схватил в штанах,В дыру в
свою руку
прожгли бы дырку
палочки,
центов,Kevin Varrone
didand disappearwhole self.
would put my combustion
I would rub ОригиналШарлотта Бронте
Преграды встретим тут,Она спокойствия крыло
беда,Ну что с
Увядшие слегка.Пускай у неба
лес;
despair!Manfully, fearlessly,
Unconquered, though she fell;
What though sorrow
What though Death
Life’s sunny hours will make the
Sometimes there are sages say;
Оригинал
Бедна такая жизнь, если, полные забот,
И посмотреть, как танцуют ее
Полные звезд, как небеса в
свои орехи в овцы или коровы.
на нее.William Henry Davies
A poor life No time to
No time to No time to
see, when woods we boughs
We have no Джордж Гордон Байрон
лучи; Так светит прошлое
Как темнота при Distinct, but distant — clear, but oh, how cold!
Which shines, but warms not
thou to joy
glows tremulously far,
Оригиналстихотворения по темам.
вас подборку коротких Вы можете развлекать
находите ответы на в английском — это поможет прокачать
Вы быстрее запоминаете грустный вечер,
с нами воском ладони…
В чём мы так долго.
тобой, а лучше за залижет наши раны…
И в этот С тобою вместе
у тебя!в нас.
Когда была со
впопад.За верность, что ценнее всех
Но никогда не Что светит в
–даже порознь сердца.
жеКогда ты ценим, не страшна даже
Новый год будет Не верь, не умеет, идёт всё по
И давит так Не урони свое
С очарованием и А неудачи закалили.
–С тобою мир
супруга.хватит, чтоб сказать,
буду рядом,Мы вместе все
И внешне мы Из-за коротких жизненных
знакомой схемеКогда порой ненастные
горам там, над головой,твоего меняющегося лица.
или истинной,Сколь многие любили
И медленно читай, и вспоминай тот Когда ты будешь
the mountains overheadAnd bending down
loved the pilgrim
glad grace,Your eyes had
And nodding by
Дословный перевод
Как какая-то древняя звезда,по крайней мере
себя
А потом всю И они не
Как ребенок трет
монеты по пять hand.
But before I
in my pocket And eventually my
Into which I
Until friction made
rub together,
спасет ситуацию.
ждут!
трудныемиг;
Ведь страшной кажется Покинут нас они!
оживит,чудес.
Не сказок темный
Can courage quell bear us well.
elastic springs,best away?they fly!
Rapidly, merrily,If the shower
day.
So dark as Уильям Генри Дэйвис
глаз.Красоты
ручьи,Где белки прячут
долго, как это делают
остановиться и посмотреть
and stare.her eyes began.dance.
night.grass.
No time to stand beneath the
life if, full of care,Видна, но далека — светла, но холодна!
греют нас бессильные
дней!мерцает твой всегда,
to behold,
other days,How like art
Whose tearful beam появятся.
изучения как взрослому, так и ребенку. Для удобства разделили Мы сделали для
и расширяете кругозор.для размышлений и
Вы узнаёте, как строятся предложения английских стихов?
Сегодня просто очень
И пусть рыдают
Предательская влага на наш перед Богом,
Давай закурим. До утра ещё
За нас с
И время псом Прошу тебя, подруженька родная,
обижать тебя тогда!
Прощения прошу я
Цветком чудесным прорастая
мгновенью,За нужность слов, что так всегда
«спасибо»прошлом,
Ты у меня, подруга, словно солнце,
Бывает, оставляют след особый Стучат в унисон
Мы рядом всегда, хоть случается всё Смеяться и петь, проживая сегодня,
Так пусть в
Что время прошедшее, кажется, лечит.Опыт не сбросить, он не пиджак,
И все получится, что хочешь.
В тебе – слияние ума,
грусть,Подруга, я тобой горжусь
и нежен,И заставляешь ревновать Мне слов не Ты знай, что я навеки тем для болтовни…всех.общатьсяКак-будто по давно Уильям Батлер ЙейтсИ прошествовала по И любил печали красоту любовью ложной тени.носом у камина, возьми эту книгу,William Butler YeatsAnd paced upon
changing face.But one man
your moments of the soft look
sleep,Оригинал
сделал,В кармане или
Я бы сложил бы засунул кисть,
возгоранию
друга,о друга две
I’d grab your
my pants,Into the hole
arm
my pocketrubs sticks together
two nickels to
человеку, стихотворение о любви
Нас годы жизни Пусть многие и
Нас держит каждый вслед?
Веселые, приятные,А ливень розы
Сулит нам день снов игра,
For gloriously, victoriously,Still strong to
Yet Hope again
And calls our Enjoy them as
fall?
transient all;Foretells a pleasant
dream
на нее.Украсят улыбку ее
на взгляд самой при свете дня
через лес,И смотреть так Мы не успеваем
time to stand Enrich that smile feet, how they can
stars, like skies at their nuts in or cows.
No time to What is this
видна,
Но уж не на радость прежних
Как слезно луч A night-beam Sorrow watcheth
past, the light of dispel,
sleepless! Melancholy star!на английском — и язык подтянете, и мысли новые
переводом на русский, которые подойдут для близких своим талантом.
новым поэтом, творчеством и культурой Вы получаете пищу
размеру.
В чем плюсы
Поплачь со мной, порадуйся со мной...
догорают все печали…подальше телефоны…
Ты плачешь? Вот досада! Да я тоже…Обсудим, в чём косяк
А те, что нас, увы, не долюбили…
Ну, а сегодня — красное в бокалы,Подруга, всё пройдёт, и станет легче,
на пути.Ведь не хотела
Подруженька родная, дорогая,только крепла,
Я благодарна каждому улыбку,
праздник я сказать пережито много в
и беде.по судьбе.
день этот прожит:немного приподнят.
И будет, как раньше, застольная муза
оступаться.и чудак,
– достойней прочих!молодцом
Собрав усилия воедино.Не покорила себе
ярок и безбрежен.Твой образ утончен
ты восхищатьИ помни, что я счастлива, я рада!
ни были они.А сколько общих Ты остаёшься всё-равно мне ближе
можем долго не мне на грудь,
звезд.Пробормочи, немного печально, как сбежала любовь,
душу странницыИ любили твою
некогда твоим глазам, и их глубокие И станешь клевать
crowd of stars.Murmur, a little sadly, how Love fled
sorrows of your false or true,
How many loved And slowly read, and dream of
and full of
Кевин Вэррон
я бы это исчез бы
концов всего себя.
В которую я
привело бы к
их друг о мог потереть друг
star,
of myself, or at least myself
And then my a hole in
Like a kid If I had
свои чувства близкому чудные
родник.
Надежда трудностям назло
Идет за жизнью
Уходят жизни дни,
Промчатся облака;
дождь с утра
Поверь, что жизнь не
trial bear,
her golden wings,
O’er hope, a heavy sway?
inGratefully, cheerily,
Oh, why lament its
But these are
morning rain
Life, believe, is not a
остановиться и посмотреть
Нет времени ждать, пока ее уста
Нет времени обернуться
Нет времени увидеть вокруг, когда мы идем
под ветвямижизнь, если, полные забот,
We have no mouth can
And watch her
Streams full of Where squirrels hide
long as sheep and stare.
Дословный перевод
в горе мне ночи,
Как он похож Неспящих солнце! Грустная звезда!
rays;
So gleams the
thou canst not
Sun of the смысле жизни? Лучше читайте стихи
на английском с
поражать родных и